On exprime la possession en utilisant soit les pronoms-adjectifs possessifs, soit les pronoms personnels COI
Моя майка = майка ми ma mère
Мой баща = баща ми mon père
нашата къща = къщата ни notre maison
Неговия щум = шума му son bruit
Това е нашата кола, къде е тяхната ? C’est notre maison, où est la leur ?
Мой телефон mon telephone
Моя чанта mon sac
Мое портмоне mon porte monnaie
Мой родители = mes parents
Искам да поздравя сестра си = Искам да поздравя своята сестра. =Je veux souhaiter un bon anniversaire à ma sœur.
Племенникът ми е вече на две годинки = Моят племенник е вече на две годинки. Mon neveu a déjà deux ans.
Приятелят ù е артист = Неиният приятел е артист. Son ami est acteur.
На колко години става сестра ти? = На колко години става твоята сестра? Quel âge a ta sœur ?
Les pronoms possessifs ont deux formes une longue et une courte Pronoms possessifs
On emploie de préférence les formes courtes. Elles sont invariables et ne se distinguent pas des formes courtes datif des pronoms personnels.
Elle ne sont pas accentuées et se prononcent reliées aux mots qui les précèdent.
Le nom qu’elles accompagnent s’emploie à la forme articulée ( sauf pour les noms de parenté) et se trouvent toujours devant les formes courtes.
Приятелката му е русокоса. Son amie est blonde.
Можеш да използваш компютъра ми. Tu peux utiliser mon ordinateur.
Къщата ни не е далече от квартала ви. Notre maison n’est pas loin de votre quartier.
Майка ми говори със сестра ми. Ma mère parle avec ma soeur
Дядо им пристигна с чичо ни. Leur grand-père arrive avec notre oncle.
Дъщеря ви разговаря със снаха ми. Votre fille discute avec ma belle- fille.
Exceptions :
Мъжът ти говори със сина ми ton mari parle avec mon fils
Внукът ни излезе с племенника ви Notre petit fils sortit avec votre neveux
дядо ми mon grand-père
баба ти ma grand-mère
жена му sa femme
свекърва й sa belle-mère ( à elle)
дъщеря им leur fille
братовчед ни notre cousin
тъща му sa belle-mère ( à lui)
Exceptions :
синът ми* mon fils
мъжът ù* son mari
тъстът му son beau père ( à lui)
внукът*, внучката им leur petit-fils, leur petite-fille
племенницата ви votre nièce
прлеменикът ви votre neveu
* Dans un certain nombre de mots masculins monosyllabiques, c’est l’article défini qui prend l’accent.
En règle générale, les noms de parenté au singulier et suivis des pronoms courts ми, ти, му, etc. pour indiquer la possession, ne prennent pas d’article défini.
© 2011 cours de bulgare Le site est régulièrement mis à jour. Dernière mise à jour le 19 octobre 2011